Born in Sicily on a warm early autumn day, I spent my first three years on the island, raised by my mother, grandmother, four sisters, and older brother. Music came before words—I sang long before I learned to speak—and performance has been my compass ever since.
My life changed significantly when we moved to Germany to join my father, who had been working there since the 1960s. At five, I stepped onto the stage for the first time, performing in Christmas plays at our local parish, followed by school theatre productions and later an amateur company.
Though I chose to study languages—earning my degree in Translation and Interpreting in Bologna in 2006 with Italian, German, English, and French—the stage never left me. During university, I spent evenings in a Musical Theater course, developing skills in acting, singing, and dancing.
After graduation, I moved to Rome for a three-year program at the drama school Permis de conduire. By day, I worked as a personal assistant at an international theatrical agency; by night, I taught languages, translated, and immersed myself in theatre. I also took singing lessons with Anna Maria Di Marco and joined a band, reimagining rock and pop covers into playful, jazzy, funk-infused arrangements.
In 2013, I returned to Karlsruhe and began my Master’s in Intercultural Education, Multilingualism, and Migration. Two years later, I moved to Berlin to continue my studies and expand my artistic career. Since 2018, I’ve worked as an actor, voice artist, and model for print and television, collaborating with directors such as Axel Weirowski, Sven Sindt, Marcel Glauche, and Tobias Kratzer. To deepen my work in film, I trained in camera acting with Oliver Nötzel at Berlin’s ETI Schauspielschule.
At the end of 2021, two creative threads began to intertwine: I started writing my first feature film and began training as a countertenor with Tim Severloh—a discovery that reshaped my artistic voice. Another revelation followed in 2022: I learned I had lived my whole life with an undiagnosed hearing disability. Adjusting to hearing aids was like unlocking a door I didn’t know existed—and it was astonishing to realize how seamlessly my brain had compensated, adapting for decades without my awareness.
Performing in multiple languages allows me to move fluidly between cultures and emotional landscapes. Now, with my hearing journey woven into my craft, I tell stories that bridge the audible and the unspoken—infusing each performance with resilience, curiosity, and the quiet alchemy of perception.
Biographie
An einem warmen Frühherbsttag auf Sizilien geboren, verbrachte ich meine ersten drei Lebensjahre auf der Insel – umgeben von meiner Mutter, Großmutter, vier Schwestern und meinem älteren Bruder. Musik kam noch vor den Worten – ich sang, lange bevor ich sprechen konnte – und das Bedürfnis, mich auszudrücken, wurde früh zu meinem inneren Kompass.
Ein bedeutender Wendepunkt kam, als wir nach Deutschland zogen, um uns meinem Vater anzuschließen, der dort seit den 1960er-Jahren arbeitete. Mit fünf Jahren stand ich zum ersten Mal auf der Bühne – in Krippenspielen der Kirchengemeinde, später im Schultheater und in einer Amateurgruppe.
Obwohl ich mich für ein Sprachstudium entschied – 2006 schloss ich mein Studium der Übersetzungswissenschaft in Bologna mit den Sprachen Italienisch, Deutsch, Englisch und Französisch ab – hat mich das Theater nie losgelassen. Abends belegte ich während meines Studiums einen Musicalkurs, in dem ich Schauspiel, Gesang und Tanz vertiefte.
Nach dem Abschluss zog ich nach Rom, um eine dreijährige Schauspielausbildung an der Schule Permis de conduire zu absolvieren. Tagsüber arbeitete ich als Assistent in einer internationalen Theateragentur, abends unterrichtete ich Sprachen, übersetzte und war in Theaterprojekten aktiv. Ich nahm Gesangsunterricht bei Anna Maria Di Marco und gründete mit befreundeten Musiker*innen eine Band, in der wir Rock- und Popklassiker in verspielten, jazzig-funkigen Arrangements neu interpretierten.
2013 kehrte ich nach Karlsruhe zurück und begann dort mein Masterstudium in Interkultureller Bildung, Mehrsprachigkeit und Migration. Zwei Jahre später zog ich nach Berlin, um das Studium fortzusetzen und neue künstlerische Wege zu gehen. Seit 2018 arbeite ich als Schauspieler, Sprecher und Model für Print- und Fernsehproduktionen und habe u. a. mit Regisseuren wie Axel Weirowski, Sven Sindt, Marcel Glauche und Tobias Kratzer zusammengearbeitet. Um meine Arbeit im Film zu vertiefen, absolvierte ich eine Kamera-Weiterbildung bei Oliver Nötzel an der ETI Schauspielschule in Berlin.
Ende 2021 verknüpften sich zwei künstlerische Wege: Ich begann mit dem Schreiben meines ersten Spielfilms und entdeckte meine Stimme neu – als Countertenor – durch die Arbeit mit Tim Severloh. Ein weiteres Aha-Erlebnis folgte Ende 2022: Ich erfuhr, dass ich mein ganzes Leben mit einer unentdeckten Hörbehinderung gelebt hatte. Die Eingewöhnung an Hörgeräte war, als würde sich eine Tür öffnen, deren Existenz ich nicht einmal geahnt hatte – und zugleich war es erstaunlich, wie gut mein Gehirn das jahrzehntelang kompensiert hatte, ohne dass ich es merkte.
In mehreren Sprachen zu performen erlaubt es mir, zwischen kulturellen und emotionalen Welten zu wechseln. Heute, mit meinem Hörweg als Teil meiner künstlerischen Identität, erzähle ich Geschichten, die das Hörbare und das Unausgesprochene verbinden – durchzogen von Neugier, Widerstandskraft und der leisen Alchemie der Wahrnehmung.
Biografia
Nato in Sicilia in una calda giornata di inizio autunno, ho trascorso i miei primi tre anni sull’isola, cresciuto da mia madre, mia nonna, le mie quattro sorelle e mio fratello maggiore. La musica è arrivata prima delle parole— ho iniziato a cantare molto prima di imparare a parlare—e l’espressione artistica è sempre stata la mia bussola.
Un cambiamento decisivo è avvenuto quando tutta la famiglia si è trasferita in Germania per raggiungere mio padre, che vi lavorava fin dagli anni Sessanta. A cinque anni ho calcato per la prima volta il palcoscenico: prima nei recital natalizi della parrocchia, poi nelle recite scolastiche e infine con una compagnia amatoriale.
Sebbene abbia scelto di studiare lingue—laureandomi in Traduzione e Interpretariato a Bologna nel 2006, con italiano, tedesco, inglese e francese—non ho mai abbandonato il teatro. Durante gli anni universitari, la sera frequentavo un corso di musical, dove affinavo recitazione, canto e danza.
Dopo la laurea mi sono trasferito a Roma per frequentare un triennio alla scuola di recitazione Permis de conduire. Di giorno lavoravo come assistente personale in un’agenzia teatrale internazionale; la sera insegnavo lingue, traducevo e partecipavo a progetti teatrali. Ho studiato canto con Anna Maria Di Marco e fondato una band all’interno della scuola di musica con altri musicisti, reinventando brani rock e pop in arrangiamenti giocosi, jazzati e pieni di groove.
Nel 2013 sono tornato a Karlsruhe, dove ho iniziato un Master in Educazione Interculturale, Plurilinguismo e Migrazione. Due anni dopo mi sono trasferito a Berlino per proseguire il percorso di studi ed espandere la mia attività artistica. Dal 2018 lavoro come attore, doppiatore e modello per la stampa e la televisione, collaborando con registi come Axel Weirowski, Sven Sindt, Marcel Glauche e Tobias Kratzer. Per approfondire il lavoro cinematografico, ho seguito un corso di recitazione davanti alla macchina da presa con Oliver Nötzel presso la scuola ETI di Berlino.
Alla fine del 2021 si sono intrecciati due percorsi creativi: ho iniziato a scrivere il mio primo lungometraggio e, grazie alla guida di Tim Severloh, ho scoperto la mia voce come controtenore—una rivelazione che ha trasformato la mia espressione artistica. Alla fine del 2022 è arrivata un’altra scoperta: ho vissuto tutta la vita con una disabilità uditiva non diagnosticata. Abituarmi agli apparecchi acustici è stato come aprire una porta di cui ignoravo l’esistenza—e insieme è stato stupefacente rendermi conto di quanto il mio cervello avesse compensato tutto questo, in silenzio, per decenni.
Recitare in più lingue mi permette di attraversare culture e paesaggi emotivi. Oggi, con la mia storia uditiva intrecciata al mio percorso artistico, racconto storie che collegano l’udibile e il non detto—con curiosità, resilienza e la delicata alchimia della percezione.
